CY/T 123-2015
中国語翻訳の学術出版基準 (英語版)

規格番号
CY/T 123-2015
言語
中国語版, 英語で利用可能
制定年
2015
出版団体
Professional Standard - Press and Publication
最新版
CY/T 123-2015
範囲
この規格は、外国語の学術著作物を中国語に翻訳する場合の構造要件、翻訳要件、句読点の使用法を規定しています。 この基準は、外国語の学術著作物の翻訳および出版に適用されます。 外国語の学術論文の翻訳・出版、少数民族言語の学術著作・論文の中国語への翻訳・出版は、参照により実施できます。

CY/T 123-2015 規範的参照

  • GB 3100 国際単位系とその応用
  • GB 3101 数量、単位、記号の一般原則
  • GB/T 12450 本のタイトルページ
  • GB/T 15834 句読点の使用法
  • GB/T 17693.1 外国語地名の漢字翻訳と表記に関するガイドライン 英語
  • GB/T 17693.10 外国語地名の漢字翻訳及び表記に関するガイドライン 第10部:日本語*2019-12-10 更新するには
  • GB/T 17693.11 外国語地名の漢字翻訳及び表記に関するガイドライン 第11部:韓国語*2019-10-18 更新するには
  • GB/T 17693.12 外国語における地名の漢字の翻訳と表記に関するガイドライン 第 12 部:ラオス語*2019-12-10 更新するには
  • GB/T 17693.2 外国語地名の漢字をフランス語に翻訳・表記する際のガイドライン
  • GB/T 17693.3 外国語における地名の漢字の翻訳と表記に関するガイドライン ドイツ語
  • GB/T 17693.4 外国語における地名の漢字の翻訳と表記に関するガイドライン ロシア語
  • GB/T 17693.5 外国語における地名の漢字の翻訳と表記に関するガイドライン スペイン語
  • GB/T 17693.6 外国語地名の漢字翻訳と表記に関するガイドライン。 アラビア語
  • GB/T 17693.7 ポルトガル語の外国語地名の漢字の翻訳と表記に関するガイドライン
  • GB/T 17693.8 外国語の地名の漢字を翻訳・表記する際のガイドライン モンゴル語
  • GB/T 17693.9 外国語における地名の漢字の翻訳と表記に関するガイドライン 第9部:ペルシア語*2017-12-29 更新するには
  • GB/T 22466 インデックス作成ルール (一般)*2023-05-23 更新するには

CY/T 123-2015 発売履歴

中国語翻訳の学術出版基準



© 著作権 2024